Archives

Politique

Économie

Société

Histoire

Culture

Un Monde

Art de vivre

Réseau

Evènements

Contact

Contact

Economie

Responsable du ressort : Mira Manck

Contact : economie(at)rencontres.de

 

Profession: "Un diplôme – et après ?" de Mira Manck

Lectorat allemand : Dominik Haile

Traduction en français : Alba Chouillou

Comparaion de l'original avec la traduction : Céline Moison und Helene Greubel

Lectorat français :  Céline Moison

Photos :

Photo 1:  Diplomé; Infopark AG

Photo 2: Stylo; Christian Guckelsberger, Kontakt: info@abyi.com

Photo 3: Offre d'emploi; Hobsons GmbHPhoto Encadré: Trainee; Siemens VDO Automotive AG


Société

Responsable : Sophie Rudolph (Vivre ensemble) et Kerstin Gallmeyer (Éducation)

Contact : Sophie Rudolph : gesellschaft1(at)rencontres.de

              Kerstin Gallmeyer : gesellschaft2(at)rencontres.de

 

VIVRE ENSEMBLE

Article "Il faut apprendre à réfléchir sur son propre pays" par Aurélie Daoulas

Lectorat français : Céline Moison

Traduction en allemand : Helene Greubel

Comparaison de l'original avec la traduction : Anne Mimault et Manuela Wolter

Lectorat allemand : Dominik Haile

Photos : Margit Eisl, Verlag Neues Schulbuch (www.vns.at)

 

VIVRE ENSEMBLE

Article "L'Euro-Islam ou la somme d'une équation difficile" par Sophie Rudolph

Lectorat allemand : Dominik Haile

Traduction en français : Juliette Rime

Comparaison de l'original avec la traduction : Helene Greubel et Pauline Guigou

Lectorat français : Céline Moison

Photos : Deutsch-türkische Stiftung, AP, Theatrum Belli, libertad digital

rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos accompagnant cet article, merci de vous adresser à notre redaction: redaktion(at)rencontres.de


Histoire

Responsable de la rubrique : Thomas Körbel

Contact : histoire(at)rencontres.de

DOSSIER CHUTE DU MUR DE BERLIN 9.11.1989

La chute du Mur à la télévision française Felicitas Schwarz
Lectorat allemand: Dominik Haile
Traduction allemande:
Manuela Wolter
Traduction française: Lydia Korichi
Lektorat français: Céline Moison

"Aspiration à une nouvelle hégémonie germanique"? L'Allemagne, la France et la réunification Christoph Sanders
Lektorat allemand: Dominik Haile
Traduction:
Agathe Demartial
Lektorat fran
çais: Céline Moison

Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction.


Arts

Responsable de la rubrique : Felicitas Schwarz

Contact : arts(at)rencontres.de

Article "Du dialogue entre l'art et l'esprit, le sujet et le monde" de Susanne Müller

Lectorat allemand : Dominik Haile

Traduction en français: Moïra Berger

Comparaison de l'original avec la traduction : Juliette Rime et Helene Greubel

Lectorat français : Céline Moison

Photos: © documenta GmbH

Article :«Deux Européens à la découverte du Japon - Philip Franz von Siebold et Emile Guimet» d'Anne-Solène Rolland

Lectorat français : Céline Moison

Traduction en allemaand: Barbara Kremer

Comparaison de l'original avec la traduction : Helene Greubel

Lectorat allemand : Dominik Rapp

Photos:

Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction : redaktion(at)rencontres.de

 


Cinéma

Responsable de la Rubrique : Christiane Lötsch 

Contact : cinema(at)rencontres.de

 

Article: »Aller au cinéma - La culture cinématographique en Allemagne et en France« 

par Dominik Bühler

Lectorat allemand : Dominik Haile

Traduction en français : Juliette Rime

Comparaison de l'original avec la traduction : Céline Maurice et Helene Greubel

Lectorat français : Céline Moison

 


Musique

Responsable de la Rubrique : Elise Landschek

Contact : musique(at)rencontres.de

Article: « Danse d'opinion » par Juliane Seifert

Traduction en français: Pauline Guigou

Relecture allemande: Dominik Haile

Relecture française: Céline Moison

Comparaison des versions finales : Helene Greubel

Photos: accroche http://www.jeunesdumaroc.com/article1868.html; article http://www.gnawa-diffusion.com/fucking_cowboys.htm et Juliane Seifert

Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction : redaktion(at)rencontres.de

 


Francophonie

Responsable de la rubrique : Christina Felschen

Contact : francophonie(at)rencontres.de

 

SÉRIE : REGARDS CROISÉS SUR LE TOGO 

 

15 octobre 2007 : Politique

Article "Entre résignation et confiance – la difficile route vers la liberté du Togo" de Christina Felschen

Lectorat allemand : Dominik Haile

Traduction française : Céline Maurice

Comparaison de l'original avec la traduction : Anne Mimault et Christina Felschen

Lectorat français : Céline Moison

Photos: - Institut Goethe Lomé (1)

- Manifestation: benkamorvan, CC-by-nc-sa 2.0

- Femmes: mndigital, CC-by-nc-nd 2.0

 

Entretien "Halte à la mascarade" de Christina Felschen

Lectorat français : Céline Moison

Traduction allemande : Christina Felschen

Comparaison de l'original avec la traduction : Pierre Bergeot

Lectorat allemand : André Glasmacher

Photo: Christina Felschen

Entretien "Les violences de 2005 ne se reproduiront plus"de Christina Felschen

Lectorat allemand : André Glasmacher

Traduction française : Anne Mimault

Comparaison de l'original avec la traduction : JP Bouzac et Christina Felschen

Lectorat français : Céline Moison

Photos : Institut Goethe Lomé (2)

 

22 octobre 2007 : Le théâtre de la résistance

Article "Le règne du jeu – le théâtre politique de Sénouvo Agbota Zinsou" de Christina Felschen

Lectorat allemand : Dominik Haile

Traduction française : Marie Lesage

Comparaison de l'original avec la traduction : JP Bouzac et Christina Felschen

Lectorat français : Céline Moison

Photos : Christina Felschen (4)

Esquisse dramatique : "Rien que du théâtre ?" de Sénouvo Agbota Zinsou

Lectorat français : Céline Moison

Traduction allemande : Christina Felschen

Comparaison de l'original avec la traduction : JP Bouzac

Lectorat allemand : Dominik Haile

Photos: - Statue: themanwithsalthair, CC-by-nc-nd 2.0

- Vendeur: Benkamorvan, CC-by-nc-sa 2.0

 

29 octobre 2007 : L'exil politique

Article "En terre promise sur un fil ténu – Togolais de la diaspora" de Christina Felschen

Lectorat allemand : Dominik Haile

Traduction française : Lydia Korichi

Comparaison de l'original avec la traduction : Alba Chouillou et Christina Felschen

Lectorat français : Céline Moison

Photos : Christina Felschen

Entretien : "Tout perdre pour (beaucoup) gagner" de Christina Felschen

Lectorat français : Céline Moison

Traduction allemande : Christina Felschen

Comparaison de l'original avec la traduction : JP Bouzac et Manuela Wolter

Lectorat allemand : Dominik Haile

Photos : Christina Felschen

 

05 novembre 2007 : Cult(ur)e(s) de l’Afrique Occidentale

Entretien " Entre sorcier vaudou et missionnaire – Sénouvo Agbota Zinsou à la recherche d’un nouveau chemin " de Christina Felschen

Lectorat français : Céline Moison

Traduction allemande : Christina Felschen

Traduction française : Céline Moison

Comparaison de l'original avec la traduction : JP Bouzac et Manuela Wolter

Lectorat allemand : Dominik Haile

Photos : Institut Goethe Lomé (2)

Fotos: Goethe-Institut Lomé (2)

Infokasten "Togo" von Christina Felschen

Deutsches Lektorat: Dominik Haile

Französische Übersetzung: Alba Chouillou

Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Pierre Bergeot und Christina Felschen

Französisches Lektorat: Céline Moison

 

Encadré d’information " Togo " de Christina Felschen

Lectorat allemand : Dominik Haile

Traduction française : Alba Chouillou

Comparaison de l'original avec la traduction : Pierre Bergeot et Christina Felschen

Lectorat français : Céline Moison

Photos :

- Garcon:themanwithsalthair, CC-by-nc-nd 2.0

- Voodoo: Institut Goethe Lomé (1)

- Carte: Yodod, CC-by-nc-nd 2.0

- Plage: Escalepade, CC-by-nc-sa 2.0

Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction : redaktion(at)rencontres.de


Vécu

Responsable de la rubrique : Kathrin Wiermer

Contact : vecu(at)rencontres.de

Article "Eté éternel. Promenade dans le Montpellier méditerranéen" par
Jan Laboranowitsch

Lectorat allemand :
Dominik Haile

Traduction :
Juliette Rime

Comparaison de l'original avec la traduction :
Magali Breul

Lectorat francais :
Céline Moison

Photos :
Jan Laboranowitsch

Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction : redaktion(at)rencontres.de


Art de Vivre

Responsable : Manuela Wolter

Contact : Artdevivre(at)rencontres.de

 

"Allemagne, tes abréviations, une belle salade de lettres !" de Nina Reichow

Lectorat allemand : Dominik Haile

Traduction en français : Pauline Guigou

Comparaison de l'original avec la traduction : Magali Breul, Céline Maurice

Lectorat français : Céline Moison

Photos :

Dictionnaire ouvert : Michael Guthmann

Soupe de lettres : Sibylle Möller

Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction : redaktion(at)rencontres.de

 

"Quiz: KaDeWe, jwd, CDD : êtes-vous forts en abréviations ?" de Nina Reichow

Lectorat allemand : Dominik Haile

Traduction en français : Céline Maurice

Lectorat français : Céline Moison

Dessin : Sibylle Möller


bons plans

Responsable de la rubrique : Katharina Voss

Contact : bons.plans(at)rencontres.de

Nous sérions très heureux de recevoir également le programme des manifestations francophones/germanophones organisées par votre institut.

 

 

Extra

Parrainage




Partenaire







Service













Distinctions



Toutes les nominations




Publicité

Encore plus de rencontres
sur le net.