EconomieResponsable du ressort : Mira Manck
Contact : economie(at)rencontres.de
Profession: "Un diplôme – et après ?" de Mira Manck
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction en français : Alba Chouillou
Comparaion de l'original avec la traduction : Céline Moison und Helene Greubel
Lectorat français : Céline Moison
Photos :
Photo 1: Diplomé; Infopark AG
Photo 2: Stylo; Christian Guckelsberger, Kontakt: info@abyi.com
Photo 3: Offre d'emploi; Hobsons GmbHPhoto Encadré: Trainee; Siemens VDO Automotive AG
SociétéResponsable : Sophie Rudolph (Vivre ensemble) et Kerstin Gallmeyer (Éducation)
Contact : Sophie Rudolph : gesellschaft1(at)rencontres.de
Kerstin Gallmeyer : gesellschaft2(at)rencontres.de
VIVRE ENSEMBLE
Article "Il faut apprendre à réfléchir sur son propre pays" par Aurélie Daoulas
Lectorat français : Céline Moison
Traduction en allemand : Helene Greubel
Comparaison de l'original avec la traduction : Anne Mimault et Manuela Wolter
Lectorat allemand : Dominik Haile
Photos : Margit Eisl, Verlag Neues Schulbuch (www.vns.at)
VIVRE ENSEMBLE
Article "L'Euro-Islam ou la somme d'une équation difficile" par Sophie Rudolph
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction en français : Juliette Rime
Comparaison de l'original avec la traduction : Helene Greubel et Pauline Guigou
Lectorat français : Céline Moison
Photos : Deutsch-türkische Stiftung, AP, Theatrum Belli, libertad digital
rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos accompagnant cet article, merci de vous adresser à notre redaction: redaktion(at)rencontres.de
HistoireResponsable de la rubrique : Thomas Körbel
Contact : histoire(at)rencontres.de
DOSSIER CHUTE DU MUR DE BERLIN 9.11.1989
La chute du Mur à la télévision française Felicitas Schwarz Lectorat allemand: Dominik Haile Traduction allemande: Manuela Wolter Traduction française: Lydia Korichi Lektorat français: Céline Moison
"Aspiration à une nouvelle hégémonie germanique"? L'Allemagne, la France et la réunification Christoph Sanders Lektorat allemand: Dominik Haile Traduction: Agathe Demartial Lektorat français: Céline Moison
Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction.
ArtsResponsable de la rubrique : Felicitas Schwarz
Contact : arts(at)rencontres.de
Article "Du dialogue entre l'art et l'esprit, le sujet et le monde" de Susanne Müller
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction en français: Moïra Berger
Comparaison de l'original avec la traduction : Juliette Rime et Helene Greubel
Lectorat français : Céline Moison
Photos: © documenta GmbH
Article :«Deux Européens à la découverte du Japon - Philip Franz von Siebold et Emile Guimet» d'Anne-Solène Rolland
Lectorat français : Céline Moison
Traduction en allemaand: Barbara Kremer
Comparaison de l'original avec la traduction : Helene Greubel
Lectorat allemand : Dominik Rapp
Photos:
Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction : redaktion(at)rencontres.de
Cinéma
Responsable de la Rubrique : Christiane Lötsch
Contact : cinema(at)rencontres.de
Article: »Aller au cinéma - La culture cinématographique en Allemagne et en France«
par Dominik Bühler
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction en français : Juliette Rime
Comparaison de l'original avec la traduction : Céline Maurice et Helene Greubel
Lectorat français : Céline Moison
Musique
Responsable de la Rubrique : Elise Landschek
Contact : musique(at)rencontres.de
Article: « Danse d'opinion » par Juliane Seifert
Traduction en français: Pauline Guigou
Relecture allemande: Dominik Haile
Relecture française: Céline Moison
Comparaison des versions finales : Helene Greubel
Photos: accroche http://www.jeunesdumaroc.com/article1868.html; article http://www.gnawa-diffusion.com/fucking_cowboys.htm et Juliane Seifert
Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction : redaktion(at)rencontres.de
FrancophonieResponsable de la rubrique : Christina Felschen
Contact : francophonie(at)rencontres.de
SÉRIE : REGARDS CROISÉS SUR LE TOGO
15 octobre 2007 : Politique
Article "Entre résignation et confiance – la difficile route vers la liberté du Togo" de Christina Felschen
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction française : Céline Maurice
Comparaison de l'original avec la traduction : Anne Mimault et Christina Felschen
Lectorat français : Céline Moison
Photos: - Institut Goethe Lomé (1)
- Manifestation: benkamorvan, CC-by-nc-sa 2.0
- Femmes: mndigital, CC-by-nc-nd 2.0
Entretien "Halte à la mascarade" de Christina Felschen
Lectorat français : Céline Moison
Traduction allemande : Christina Felschen
Comparaison de l'original avec la traduction : Pierre Bergeot
Lectorat allemand : André Glasmacher
Photo: Christina Felschen
Entretien "Les violences de 2005 ne se reproduiront plus"de Christina Felschen
Lectorat allemand : André Glasmacher
Traduction française : Anne Mimault
Comparaison de l'original avec la traduction : JP Bouzac et Christina Felschen
Lectorat français : Céline Moison
Photos : Institut Goethe Lomé (2)
22 octobre 2007 : Le théâtre de la résistance
Article "Le règne du jeu – le théâtre politique de Sénouvo Agbota Zinsou" de Christina Felschen
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction française : Marie Lesage
Comparaison de l'original avec la traduction : JP Bouzac et Christina Felschen
Lectorat français : Céline Moison
Photos : Christina Felschen (4)
Esquisse dramatique : "Rien que du théâtre ?" de Sénouvo Agbota Zinsou
Lectorat français : Céline Moison
Traduction allemande : Christina Felschen
Comparaison de l'original avec la traduction : JP Bouzac
Lectorat allemand : Dominik Haile
Photos: - Statue: themanwithsalthair, CC-by-nc-nd 2.0
- Vendeur: Benkamorvan, CC-by-nc-sa 2.0
29 octobre 2007 : L'exil politique
Article "En terre promise sur un fil ténu – Togolais de la diaspora" de Christina Felschen
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction française : Lydia Korichi
Comparaison de l'original avec la traduction : Alba Chouillou et Christina Felschen
Lectorat français : Céline Moison
Photos : Christina Felschen
Entretien : "Tout perdre pour (beaucoup) gagner" de Christina Felschen
Lectorat français : Céline Moison
Traduction allemande : Christina Felschen
Comparaison de l'original avec la traduction : JP Bouzac et Manuela Wolter
Lectorat allemand : Dominik Haile
Photos : Christina Felschen
05 novembre 2007 : Cult(ur)e(s) de l’Afrique Occidentale
Entretien " Entre sorcier vaudou et missionnaire – Sénouvo Agbota Zinsou à la recherche d’un nouveau chemin " de Christina Felschen
Lectorat français : Céline Moison
Traduction allemande : Christina Felschen
Traduction française : Céline Moison
Comparaison de l'original avec la traduction : JP Bouzac et Manuela Wolter
Lectorat allemand : Dominik Haile
Photos : Institut Goethe Lomé (2)
Fotos: Goethe-Institut Lomé (2)
Infokasten "Togo" von Christina Felschen
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Alba Chouillou
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Pierre Bergeot und Christina Felschen
Französisches Lektorat: Céline Moison
Encadré d’information " Togo " de Christina Felschen
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction française : Alba Chouillou
Comparaison de l'original avec la traduction : Pierre Bergeot et Christina Felschen
Lectorat français : Céline Moison
Photos :
- Garcon:themanwithsalthair, CC-by-nc-nd 2.0
- Voodoo: Institut Goethe Lomé (1)
- Carte: Yodod, CC-by-nc-nd 2.0
- Plage: Escalepade, CC-by-nc-sa 2.0
Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction : redaktion(at)rencontres.de
VécuResponsable de la rubrique : Kathrin Wiermer
Contact : vecu(at)rencontres.de
Article "Eté éternel. Promenade dans le Montpellier méditerranéen" par Jan Laboranowitsch
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction : Juliette Rime
Comparaison de l'original avec la traduction : Magali Breul
Lectorat francais : Céline Moison
Photos : Jan Laboranowitsch
Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction : redaktion(at)rencontres.de
Art de VivreResponsable : Manuela Wolter
Contact : Artdevivre(at)rencontres.de
"Allemagne, tes abréviations, une belle salade de lettres !" de Nina Reichow
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction en français : Pauline Guigou
Comparaison de l'original avec la traduction : Magali Breul, Céline Maurice
Lectorat français : Céline Moison
Photos :
Dictionnaire ouvert : Michael Guthmann
Soupe de lettres : Sibylle Möller
Rencontres e.V. est une association à but non lucratif. Si vous avez des objections à faire contre la publication des photos qui accompagnent cet article, merci de vous adresser à notre redaction : redaktion(at)rencontres.de
"Quiz: KaDeWe, jwd, CDD : êtes-vous forts en abréviations ?" de Nina Reichow
Lectorat allemand : Dominik Haile
Traduction en français : Céline Maurice
Lectorat français : Céline Moison
Dessin : Sibylle Möller
bons plansResponsable de la rubrique : Katharina Voss
Contact : bons.plans(at)rencontres.de
Nous sérions très heureux de recevoir également le programme des manifestations francophones/germanophones organisées par votre institut.
|