PolitikLeitung: Sina Tschacher
Kontakt: politik(at)rencontres.de
WirtschaftLeitung: Mira Manck
Kontakt: wirtschaft(at)rencontres.de
Kooperation:
Artikel "Tanzende Citroëns gegen deutsche Sachlichkeit – Kulturelle Unterschiede auf dem Werbemarkt in Frankreich und Deutschland" von Mira Manck
Deutsches Lektorat: Dominik Rapp
Französische Übersetzung: Cécile Dardillac und Céline Moison
Endvergleich des Originals mit der Übersezung: Céline Moison und Barbara Kremer
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos:
Foto 1: Ariel http://www.ariel.info/de_DE/arielcompact.html
Foto 2: CITROËN http://newz.nnm.ru/softup/
Foto 3: Chanel http://www.psine.net/parfum/doubles/Chanel/Egoiste_Platinum.jpg
GesellschaftLeitung: Sophie Rudolph (Zusammenleben) und Kerstin Gallmeyer (Bildung)
Kontakt: Sophie Rudolph: gesellschaft1(at)rencontres.de
Kerstin Gallmeyer: gesellschaft2(at)rencontres.de
ZUSAMMENLEBEN
Artikel "Krawalle : zwei junge Marokkaner blicken auf die französischen Vorstädte" von Bineta Diagne
Deutsche Übersetzung: Sophie Rudolph
Deutsches Lektorat: Johanna Heinen
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Céline Moison, Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: Bineta Diagne
Artikel "Anerkennung per Gesetz?" von Sophie Rudolph
Französische Übersetzung: Céline Moison
Deutsches Lektorat: Dominik Rapp
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Cécile Dardillac, Jutta Rensen
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: Oliver Elsner
Interview "Regenbogenfamilien: Die Sehnsucht nach Alltag"von Sophie Rudolph
Französische Übersetzung: Charlotte Noblet
Deutsches Lektorat: Dominik Rapp
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Constance Micalef, Sophie Rudolph
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: Pixelquelle
BILDUNG
Artikel "Keine Freundschaft ohne Sprache" von Kerstin Gallmeyer
Deutsches Lektorat: Dominik Rapp
Französische Übersetzung: Fabienne Reynaud
Endvergleich des Originals mit der Übersezung: Marie Lesage und Olenka Deisler
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos:
Foto 1: Heidelberg-Haus http://www.maison-de-heidelberg.org/article1.html
Foto 2: Kurt Brenner, Leiter des Heidelberg-Hauses
Foto 3: DeutschMobil
Koordinierung der Hördatei und Sprecherin: Kerstin Gallmeyer
GeschichteLeitung: Hermann Grampp
Kontakt: geschichte(at)rencontres.de
Literatur
Leitung: André Glasmacher
Kontakt: literatur(at)rencontres.de
Artikel "Farce und Tragödie zugleich: Jean Egens Autobiographie Die Linden von Lautenbach" von André Glasmacher
Deutsches Lektorat: Dominik Rapp
Französische Übersetzung: Célile Dardillac
Endvergleich des Originals mit der Übersezung: Céline Moison, Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Moison
Foto: Rowohltverlag
TheaterLeitung: André Glasmacher
Kontakt: theater(aet)rencontres.de
KunstLeitung: Felicitas Schwarz
Kontakt: kunst(at)rencontres.de
Artikel "Die Südsee der europäischen Künstler, von Paul Gauguin bis Max Ernst" von Anne-Solène Rolland
französisches Lektorat: Celine Moison
deutsche Übersetzung: Magali Breul
Endvergleich: Ann-Dorit Boy
Foto: © flickr – dalbera (creative commons)
FilmLeitung: Christiane Lötsch
Kontakt: film(at)rencontres.de
Musik Leitung: Elise Landschek
Kontakt: musik(at)rencontres.de
Artikel: "Pierre Boulez: Ein französischer Dirigent in Bayreuth" von Hermann Grammp
Deutsches und französisches Lektorat: Elise Landschek
Französische Übersetzung: Virginie Gorzerino
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Anne-Solène Rolland, Helene Greubel
Artikel: "Berliner Style und Internationalismus: eine Begegnung mit den 17 Hippies oder eine musikalische Einladung zur Reise" von Marie Lesage
Französisches Lektorat: Celine Moison
Deutsche Übersetzung: Helene Greubel
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Anne-Solène Rolland, Magali Breul
Fotos: 17 Hippies von www.17hippies.de, Konzert von Marie Lesage
FrankophonieLeitung: Mira Manck
Kontakt: frankophonie(at)rencontres.de
IN DER WELT:
Artikel " Ich spreche kein Englisch" von Britta Nelskamp
Deutsches Lektorat: Dominik Rapp
Französische Übersetzung: Anne-Solène Rolland
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Magali Breul und Sophie Rudolph
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos :
Foto 1: Karte Kolonien
http://www.seminaire-sherbrooke.qc.ca/hist/hist4/Modules/mod3.htm
Foto 2: Schild
http://www.gnb.ca/0113/technology/signs-e.asp
Foto 3: Graphik
http://www.cic.gc.ca/francais/pub/immigration2003.html
Infokasten "Bevölkerung und Sprache der Provinz Quebec"
Deutsches Lektorat: Dominik Rapp
Französische Übersetzung: Anne-Solène Rolland
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Magali Breul und Sophie Rudolph
Französisches Lektorat: Céline Moison
Foto: Landkarte Quebec
http://www.lexpress.fr/info/monde/dossier/quebec/dossier.asp?ida=425732
ErlebtesLeitung: Mona Hornung Kontakt
LebensartLeitung: Manuela Wolter
Kontakt: lebensart(at)rencontres.de
Artikel "Französische Supermärkte – Zwischen Staunen und Verzweiflung" von Britta Nelskamp
Deutsches Lektorat: Dominik Rapp
Französische Übersetzung: Mélanie Julien
Endvergleich: Cécile Le Hiress-Portier, Jutta Rensen
Französisches Lektorat: Céline Moison
rencontres verfolgt ausschließlich gemeinnützige und nicht-kommerzielle Zwecke, falls Sie etwas gegen die Abbildung dieser Bilder in unserem Magazin einzuwenden haben, schreiben Sie bitte an: redaktion@rencontres.de
Rätsel "Von Engeln und Gefängnistüren: Redewendungen in deutscher und französischer Sprache" von Manuela Wolter
Deutsches Lektorat: Johanna Heinen, Jutta Rensen, Dominik Rapp
Französisches Lektorat: Christelle Astier, Céline Moison
rencontres verfolgt ausschließlich gemeinnützige und nicht-kommerzielle Zwecke, falls Sie etwas gegen die Abbildung dieser Bilder in unserem Magazin einzuwenden haben, schreiben Sie bitte an: redaktion(at)rencontres.de
TippsLeitung: Katharina Voss
Kontakt: tipps(at)rencontres.de
Für Hinweise auf Adressen zur Erweiterung der Rubrik sind wir sehr dankbar. Zudem würden wir uns freuen, den Veranstaltungskalender Ihrer frankophonen Einrichtung in Berlin und nun auch in Saarbrücken, bzw Ihrer deutschen in Paris und Nancy, regelmäßig im Voraus zu erhalten.
|