GesellschaftRessortleitung: Sophie Rudolph (Zusammenleben) und Kerstin Gallmeyer (Bildung)
Kontakt: Sophie Rudolph: gesellschaft1(at)rencontres.de
Kerstin Gallmeyer: gesellschaft2(at)rencontres.de
BILDUNG
Artikel "Steiniger Weg zum Zentralabitur" von Ulrike Thiele
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Moïra Berger
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Helene Greubel und Céline Maurice
Französisches Lektorat: Céline Moison
Illustrationen: Sibylle Möller
Fotos: bmbf.de, welt.de
rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
ZUSAMMENLEBEN
Artikel "Ein Platz an der Sonne" von Ariane Kujawski Französisches Lektorat: Céline Moison Deutsche Übersetzung: Helene Greubel Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Christine Belakhdar und Céline Maurice Deutsches Lektorat: Dominik Haile Fotos: UniSolar, Ariane Kujawski
Sonderausgabe zum deutsch-französischen Tag - 22. Januar 2008
Artikel "rencontres Jahresrückblick 2007" von Juliane Seifert
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Céline Maurice
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Juliane Seifert und Céline Maurice
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos:
Januar: cpge.khristophoros.net
Februar: www.bundesregierung.de
März: www.lariposte.com
April:www.chezenterprises.co.uk
Mai: p3.focus.de
Juni: www.botschaft-frankreich.de
Juli:www.g-8.de
August: seattlepi.nwsource.com
September: www.le-mime.be
Oktober: www.ffh.de
November: www.phoenix.de
Dezember: www.lepoint.fr
rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(a)rencontres.de
Dossier TeleVisionen
Artikel "Deutsch-französische Televisionen" von Isabel Hummel
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Claire Köhling, Thomas Anquetin, Verena Bündgen, Pierre Gusz, Sabeth Henkel, Dorte Jansen, Shérif Korodouvou, Alexander Pohlit, Chloé Razbinski, Julia Schaper, Annika Schneider, Sarah Stahl, Damien Thulliez (Université de Marburg / Phillipps-Universität Marburg)
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Juliane Seifert und Céline Maurice
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: Isabel Hummel, Canal Plus, halle.mat-objekt.de
rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
Artikel "Frankreichs Man in Black" von Isabel Hummel
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Claire Köhling, Michel Deckert, Patrick Eser, Michael Freiberg, Philippe Gonzalez, Myriam Hernandez, Shérif Korodowou, Lena Schöpe, Frederike Wagner, Charlotte Wellmann de l’Université de Marburg (Philipps-Universität Marburg)
Französische Übersetzung der Moderatorenporträts: Anne Mimault
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Helene Greubel und Céline Maurice Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: tvblabla.net, imedias.biz, linternaute.com, efelant.net
rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
Artikel "Das Urgestein der deutschen Late-Night" von Miriam Koruschowitz
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Céline Maurice
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Helene Greubel und Céline Moison
Fotos: daserste.de/schmidtundpocher, herbert-feuerstein.de, mike-krueger.de, tvblogger.de, web.ard.de
rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
GeschichteRessortleitung: Juliane Seifert Kontakt: geschichte(at)rencontres.de
Artikel "Geschichte zum Anfassen" von Juliane Seifert Deutsches Lektorat: Dominik Haile Französische Übersetzung: Agathe Demartial Endvergleich des Originals mit der französischen Übersetzung: Helene Greubel und Céline MauriceDominik Haile Französisches Lektorat: Céline Moison Fotos: Juliane Seifert, © Jonathan Depreux, © Musées de Srasbourg/Mathieu Bertola, © Strasbourg, Musée historique/N.Fussler.
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion.
Literatur
Ressortleitung: André Glasmacher
Kontakt: literatur(at)rencontres.de
"Ein Franzose schreibt sich in die Herzen der Deutschen: „Le Voyage d’Hector ou la recherche du bonheur“ von François Lelord" von Nina Reichow
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Céline Maurice
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Céline Moison , Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: Reclam
KunstRessortleitung: Felicitas Schwarz
Kontakt: kunst(at)rencontres.de
Artikel "Ein Rheinischer Expressionist in Paris" von Elisa Erkelenz
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Céline Maurice
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Céline Maurice und Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Maurice
Foto: © flickr – Artshooter (creative commons)
FilmRessortleitung: Christiane Lötsch
Kontakt: film(at)rencontres.de
Dossier 12. Festival des Deutschen Kinos
Artikel: »Deutsche Filme in der Grauzone« von Romy Straßenburg
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung:
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Céline Maurice
Französisches Lektorat: Céline Moison
Artikel: »Kurz vor dem Glück« von Nadja Dumouchel
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Sébastien Hirner
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Céline Maurice
Französisches Lektorat: Céline Moison
Artikel: »Zur richtigen Zeit am richtigen Ort« – Tagebuch eines Jurymitglieds« von Christiane Lötsch
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Lydia Korichi
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Céline Maurice
Französisches Lektorat: Céline Moison Fotos: privat
Musik Ressortleitung: Elise Landschek
Kontakt: musik(at)rencontres.de
Artikel: »Nur ein teures Hobby?« von Elise Landschek
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Céline Maurice
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos:
Artikel: »Meinungsmusik zum Mittanzen« von Juliane Seifert
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Pauline Guigou
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: Teaser http://www.jeunesdumaroc.com/article1868.html; Artikel http://www.gnawa-diffusion.com/fucking_cowboys.htm und Juliane Seifert
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
HorizonteRessortleitung: Christina Felschen
Kontakt: francophonie(at)rencontres.de
Reportage "Vom Trend- zum Orchideenfach – Deutschunterricht im Senegal" von Bineta Diagne
Französisches Lektorat: Céline Maurice
Deutsche Übersetzung: Christina Felschen
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Helene Greubel
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Fotos: Bineta Diagne
Interview "»Uns fehlt die Subventionierung von Schulbüchern«" von Bineta Diagne
Französisches Lektorat: Céline Maurice
Deutsche Übersetzung: Christina Felschen
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Helene Greubel
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Fotos: Bineta Diagne
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
ErlebtesRessortleitung: Kathrin Wiermer
Kontakt: erlebtes(at)rencontres.de
Artikel » Erasmus? Nicht ungedingt!« von Ariane Kujawski
Deutsches Lektorat: Kathrin Wiermer
Übersetzung: Juliane Seifert
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Magali Breul und Céline Maurice
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: Ariane Kujawski
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
LebensartRessortleitung : Manuela Wolter
Kontakt : lebensat(at)rencontres.de
"Durch den Kakao ziehen" von Céline Maurice
Französisches Lektorat : Céline Moison
Übersetzung : Christina Felschen
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung : Céline Maurice
Deutsches Lektorat : Dominik Haile
"Nobody's perfect" von Céline Moison und 13 Mitgliedern der Redaktion von rencontres
Übersetzung ins Deutsche : Sina Tschacher
Übersetzung ins Französische : Céline Moison
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung : Céline Moison, Sophie Rudolph
Deutsches Lektorat : Dominik Haile
Französisches Lektorat : Céline Maurice
Fotos : Blondes Mädchen : Céline Moison
"Redewendungen für Nussknacker" von Manuela Wolter
Deutsches Lektorat : Dominik Haile
Französisches Lektorat : Céline Moison
"Mit Adleraugen durch Paris" von Manuela Wolter
Deutsches Lektorat : Dominik Haile
Übersetzung ins Französische : Alba Chouillou
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung : Céline Maurice, Manuela Wolter
Französisches Lektorat : Céline Moison
Fotos : Manuela Wolter
"Von Polen, Holland und alten Socken" von Céline Moison
Französisches Lektorat : Céline Maurice
Übersetzung : Britta Nelskamp
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung : Helene Greubel, Céline Maurice
Deutsches Lektorat : Dominik Haile
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion.
|