WirtschaftLeitung: Mira Manck
Kontakt: wirtschaft(at)rencontres.de
Kooperation:
Artikel "Russische Energie für Europa: ein Prüfstein für die europäische Einheit" von Alexander Fries
Deutsches Lektorat: Dominik Rapp
Französische Übersetzung: Jean-Pascal Bouzac
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Alba Chouillou und Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos:
Gazprom: http://www.mittelbayerische.de/newsbilder
Helsinki-Gipfel: http://www.mittelbayerische.de/newsbilder
Pipelines: http://www.politikerscreen.de/
Infokasten "Zahlen zur Energieversorgung in Deutschland und Frankreich" von Alexander Fries
Deutsches Lektorat: Dominik Rapp
Französische Übersetzung: Jean-Pascal Bouzac
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Alba Chouillou und Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Moison
Foto:
Wikipedia: http://commons.wikimedia.org
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
GesellschaftLeitung: Sophie Rudolph (Zusammenleben) und Kerstin Gallmeyer (Bildung)
Kontakt: Sophie Rudolph: gesellschaft1(at)rencontres.de
Kerstin Gallmeyer: gesellschaft2(at)rencontres.de
ZUSAMMENLEBEN
Artikel "Generation P" von Sophie Rudolph
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Anne Mimault
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Helene Greubel und Céline Maurice
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotonachweis:
Foto 1: DDP
Foto 2: Fischer Verlag
Foto 3: www.generation-precaire.org
Foto 4: WDR
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
BILDUNG
Artikel "Spitzen-Unis in der Kritik" von Sina Tschacher
Artikel "L’initiative d’excellence en Allemagne" von Sina Tschacher
Artikel "Wie man sich eine Elite bildet – die École Nationale d’Administration(ENA)" von Ulrike Thiele
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Céline Moison
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Sina Tschacher und Céline Moison
Französisches Lektorat: Céline Moison
Koordinierung der Hördatei und Sprecherin: Romy Straßenburg
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
GeschichteLeitung: Thomas Körbel
Kontakt: geschichte(at)rencontres.de
Museen, auf den Spuren der Geschichte von Anne-Solène Rolland
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Übersetzung: Sina Tschacher
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Alba Chouillou, Felicitas Schwarz
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos:
DHM von Mazbln unter http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Deutsches_Historisches_Museum.JPG
Musée d'histoire de France von fredpanassac unter http://www.flickr.com/photos/10699036@N08/2300140845/
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion. Literatur
Leitung: André Glasmacher
Kontakt: literatur(a)rencontres.de
"Wäre die französische Sprache eine Frau, ich würde sie heiraten", von
Sina Tschacher
Deutsches Lektorat:Dominik Haile
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Alba Chouillou, Magali Breul
Französisches Lektorat: Céline Moison
Foto: Sina Tschacher
KunstLeitung: Felicitas Schwarz
Kontakt: kunst(at)rencontres.de
Artikel »Edvard Munch, ein Avantgardist zwischen Oslo, Paris und Berlin« von Anne-Solène Rolland
Französisches Lektorat: Celine Moison
Deutsche Übersetzung: Ann-Dorit Boy
Endvergleich: Helene Greubel und Anne Mimault
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Fotos:
© flickr – kamikazecactus (creative commons)
FilmLeitung: Christiane Lötsch
Kontakt: film(at)rencontres.de
Artikel: »Geschichten vom großen Scheitern – Perspektive Deutsches Kino auf der 57. Berlinale« von Christiane Lötsch
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Alba Chouillou
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Céline Moison Fotos: von Avi Levin, »Prinzessinnenbad« © Internationale Filmfestspiele Berlin
Genehmigung der Veröffentlichung durch den Presseservice der Berlinale
Artikel: »Il y a beaucoup d’écoute. Die deutsch-französische Jury auf der Berlinale setzt junge Maßstäbe« von Sophie Rudolph und Christiane Lötsch
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Alba Chouillou und Manuela Wolter
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Manuela Wolter, Felicitas Schwarz und Céline Maurice Fotos: Avi Levin
Artikel: »Es ist eine Kultur, die sich gerade erneuert.
Mathilde Bonnefoy über Kinokultur in Deutschland und die Unterschiede zu Frankreich« von Sophie Rudolph und Christiane Lötsch
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Alba Chouillou
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Felicitas Schwarz und Céline Maurice Fotos: Avi Levin
Musik Leitung: Elise Landschek
Kontakt: musik(at)rencontres.de
Artikel: "Von der Erschließung musikalischer Räume und virtuellen Freunden" von Imke Plesch
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Französische Übersetzung: Justine Delloye
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: zur Verfügung gestellt von myspace und Cobalt
FrankophonieLeitung: Christina Felschen
Kontakt: frankophonie(at)rencontres.de
Dossier "Die Erinnerung an die Senegalschützen im Elsass"
"Die französische Geschichtsschreibung ist vergesslich" Ein Interview mit Belkacem Recham<//strong> von Bineta Diagne
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Übersetzung: Barbara Kremer
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Céline Maurice und Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: S/W © Philippe Guionie aus Anciens combattants africains : Des visages et des mots pour mémoire, Éditions les Imaginayres, 2006, 108 S. incl. CD, ISBN: 2-914416-26-1,www.philippe-guionie.com (insg. 7 Fotos), Gemälde Tirailleurs von www.tirailleursafricains.blogspot.com
Artikel "Was bleibt vom Gedenken an die tirailleurs sénégalais im Elsass?" von Bineta Diagne
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Übersetzung: Saskia Schuster
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Alba Chouillou und Manuela Wolter
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos: Friedhof Tata von www.tirailleursafricains.blogspot.com
Artikel "Schicksale am Kreuzweg" von Bineta Diagne
Deutsches Lektorat: Dominik Haile
Übersetzung: Magali Breul
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Céline Maurice und Helene Greubel
Französisches Lektorat: Céline Moison
Fotos:
Quiz "Reise um die Erde in 20 Fragen - Quiz für einen...Frankophilen" von Aurélie Daoulas
Französisches Lektorat: Céline Moison
Deutsche Übersetzung: Christina Felschen
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung: Céline Moison und Mira Manck
Deutsches Lektorat: Johanna Heinen
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
LebensartLeitung: Manuela Wolter
Kontakt: lebensat(at)rencontres.de
"Schmeiß es besser weg" von Dominik Haile
Deutsches Lektorat : Manuela Wolter
Übersetzung : Céline Moison
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung : Helene Greubel
Französisches Lektorat : Céline Moison
Fotos : Dominik Haile
"Moleskine – das kleine Schwarze mit großem Inhalt"/ Infokasten von Alexandra Friedmann
Deutsches Lektorat : Dominik Haile, Manuela Wolter
Übersetzung : Alba Chouillou
Endvergleich des Originals mit der Übersetzung : Helene Greubel, Anne Mimault
Französisches Lektorat : Céline Moison
Rencontres e.V. ist ein gemeinnütziger, nicht-kommerzieller Verein. Falls Sie etwas gegen die Veröffentlichung der Fotos haben, die den Artikel begleiten, wenden Sie sich bitte an unsere Redaktion: redaktion(at)rencontres.de
|